Tuesday, July 31, 2012

Semolina Porridge with Butter and Cocoa / Krupicová Kaša s Maslom a Kakaom


There are two types of porridge eaters. The first type will stir cocoa and butter into the whole volume, so that each bite contains a perfect composition of all ingredients. The second type is proceeding from one side of plate (or around plate) and is relishing and tasting each ingredient separately in each bite. Which type are you? I admit, I'm both.
This is a recipe for one serving, so if cooking for more, double, triple ... quantities.
..............................................................

Sú dva typy jedáčov kaše. Prvý typ si zamieša kakao a maslo do celého objemu kaše, aby tak každé sústo obsahovalo dokonalú kompozíciu všetkých ingrediencií. Druhý typ postupuje z jednej strany taniera (alebo dookola taniera) a v každom súste si vychutnáva každú ingredienciu zvlášť. Ktorý typ ste Vy? Ja, priznávam, som oba.
Toto je recept na jednu porciu, ak varíte pre viacerých, zdvojnásobte, ztrojnásobte ... množstvá.





Semolina Porridge with Cocoa

For Porridge:
1 cup milk
pinch of salt
2 1/2 - 3 tablespoons semolina
1 tablespoon granulated sugar

For Topping:
1 tablespoon powdered sugar
2 teaspoons cocoa powder
pinch of cinnamon
1 tablespoon butter, melted


Pour milk into a heavy bottom pot, add salt, semolina and sugar. Bring to boil, stirring constantly and cook briefly until thick. Pour porridge into the plates and while still hot sprinkle with cocoa powder mixed with powdered sugar and cinnamon. Pour over melted butter.

Serves 1
....................................

Krupicová Kaša s Kakaom

Kaša:

1 šálka mlieka
štipka soli
2 1/2 - 3 lyžice krupice
1 lyžica kryštálového cukru

Na vrch:
1 lyžica práškového cukru
2 lyžičky kakaa
štipka škorice
1 lyžica roztopeného masla

Do hrnca nalejte mlieko, pridajte soľ, krupicu a cukor. Za stáleho miešania priveďte do varu a krátko povarte do zhustnutia. Nalejte kašu na tanier a ešte horúcu ju posypte kakaovým práškom zmiešaným s práškovým cukrom a škoricou. Prelejte rozpusteným maslom.

1 porcia

Friday, July 27, 2012

(Not Pulled) Apple Strudel / (Neťahaný) Jablkový Závin


Strudel can be made by pulling or not. Pulled strudel means that the dough is slowly pulled to table size. It is extremely interesting to watch. Maybe next time ...
Some extras - add some ground walnuts and raisins to this apple filling and instead of brushing strudel with milk, brush it with melted butter.
.............................................................

Závin môžete urobiť ťahaný, alebo neťahaný. Ťahaný je taký, ktorého cesto vyťahujete na veľkosť stola. Je to extrémne zaujímavé sledovať. Možno nabudúce ...
Prídavky - do tejto jablkovej náplne môžete pribaliť aj mleté orechy a hrozienka a povrch môžete namiesto mliekom potrieť roztopeným maslom.





(Not Pulled) Apple Strudel

For the dough:
125 g flour
pinch of salt
30 g butter
1 egg
1 tablespoon vinegar
1 1/2 tablespoon water

For the filling:
300 g apples, cut into thin leaves
30 g powdered sugar
1 teaspoon ground cinnamon
40 g butter

Mix together all dough ingredients. Once all in one mass, knead the dough by sliding your fingers under the dough, raising it up, turning and smashing against the working surface. Smash approximately 100 times or until the dough sticks no more.

Preheat oven 180˚C.

Using rolling pin, roll the dough thinly on a floured tea towel. Place apples along the longer side, sprinkle with sugar, cinnamon and scatter butter on top of it.

Use tea towel to roll and turn the strudel, have the seam (and ends) tacked under.

Transfer the strudel on a baking sheet lined with baking paper, lightly brush with milk and pierce the top layer of dough a couple of times.

Bake in the oven for about 35 minutes or until the strudel is golden brown.

Once baked and cooled, cut and sprinkle the strudel with powdered sugar.


Makes one about 30 cm long strudel.

...........................................................

(Neťahaný) Jablkový Závin

Na cesto:
125 g hladkej múky
štípka soli
30 g masla
1 vajce
1 lyžica octu
1 1/2 lyžice vody

Na náplň:
300 g jabĺk pokrájaných na tenké lístky
30 g práškového cukru
1 lyžička mletej škorice
40 g masla

Zmiešajte spolu všetky ingrediencie na cesto. Akonáhle sú v jednej mase, hneťte cesto podobratím cesta prstami zo spodu, pozdvihnutím, obrátením a udieraním o pracovnú plochu. Cca 100 úderov, resp. kým sa cesto neprestane lepiť.


Predhrejte rúru na 180˚C.


Hotové cesto natenko vyvaľkájte na pomúčenej utierke. Pozdĺž dlhšej strany uložte jablká, posypte ich cukrom, škoricou a na vrch položte na kocky nakrájané maslo. 


S pomocou utierky zatočte závin tak, nech je cesto, rovnako konce, ukončené pod závinom.


Závin preložte na plech vystlaný papierom na pečenie, zľahka potrite mliekom a vidličkou na pár miestach prepichnite hornú vrstvu cesta. 


Pečte v rúre cca 35 minút, alebo kým nie je závin zlato-hnedý.


Upečený a vychladnutý pokrájajte a posypte práškovým cukrom. 


Jeden cca 30 cm dlhý závin.

Tuesday, July 24, 2012

Mustard (Basic Recipe) / Horčica (Základný Recept)




Possible variations:
Instead of white vinegar - apple vinegar, wine vinegar, fruit vinegar, ...
Instead of white wine - red wine, beer, brandy, cognac, whiskey ...
Instead of 6 tablespoons yellow mustard - 3 tablespoons yellow and 3 tablespoons black mustard seeds
Instead of blending it smooth - coarsely grounded seeds
The mustard can be combined with other ingredients - garlic, chili peppers, dill, turmeric, horseradish, dried tomatoes, balsamic vinegar, ...

...........................................................
Možné variácie:
Namiesto bieleho octu - jablčný, vinný, ovocný ocot, ...
Namiesto bieleho vína - červené víno, pivo, brandy, cognac, whiskey, ...
Namiesto 6 lyžíc žltých horčičných semien - 3 lyžice žltých a 3 lyžice čierných horčičných semien
Namiesto dohladka rozmixovanej horčice - nahrubo rozmixovaná horčica
Do horčice môžete zamixovať rôzné prísady - cesnak, chili papričku, kôpor, kurkumu, chren, sušené paradajky, balsamico, ...




Mustard (Basic Recipe)

50 g mustard seeds
200 ml white vinegar
2 teaspoons salt
3 tablespoons white wine
1 teaspoon honey or sugar

Soak mustard seeds in vinegar for 24-48 hours.

Blend the soaked mustard seeds until coarsely ground. Add wine and continue to puree for 30 additional seconds. Add the salt and honey or sugar. Blend until the mustard is evenly mixed and spreadable. Thin with water, if needed.

Let mustard sit out at room temperature for 1-2 days. The mustard’s heat will mellow during this time. Once desired sharpness is achieved, store in refrigerator.

Makes about 250 ml mustard.

..............................................................

Horčica (Základný Recept)

50 g horčičných semien
200 ml bieleho octu
2 lyžičky soli
3 lyžice bieleho vína
1 čajová lyžička medu alebo cukru

Namočte horčičné semienka do octu na 24-48 hodín.

Ponorným mixérom rozmixujte namočené semienka. Pridajte víno ​​a mixujte kým nevznikne pyré, ďalších cca 30 sekúnd. Pridajte soľ a med, alebo cukor. Miešajte, kým nie je horčica rovnomerne rozmixovaná. V prípade potreby rieďte vodou.

Nechajte horčicu postáť pri izbovej teplote 1-2 dní, po dobú ktorých sa jej chuť zjemní. Akonáhle dosiahne požadovanú ostrosť, odložte horčicu do chladničky.

Cca 250 ml horčice


Friday, July 20, 2012

Little Pound Cakes with Gooseberries / Bábovčičky s Egrešami



These little pound cakes could be also used as an experimental, basic recipe. Stir chocolate pieces or currants into the dough and you'll be eating a completely different pound cakes. Try the balance between different flours (eg. rye for nutty flavor), or spices - try cinnamon, cloves, vanilla, anise, poppy seeds or nuts ... I suggest to experiment with small muffin molds, as you can control baking more easily.
-------------------------------------------------
Tieto bábovčičky môžete použiť aj ako experimentálny, základný recept. Do cesta vmiešajte čokoládové kúsky, alebo ríbezle a jesť budete úplne inú bábovku. Skúšajte pomer rôznych druhov múk (napríklad ražnú pre orieškovú príchuť), alebo korenia - skúste škoricu, klinčeky, vanilku, aníz, mak alebo orechy... Pre experimentovanie odporúčam malé formičky, aby sa dal stav pečenia lepšie kontrolovať.





Little Pound Cakes with Gooseberries

Dry ingredients:
250g flour
2 teaspoons baking powder
1/2 teaspoon baking soda
175g granulated sugar

Wet ingredients:
250ml milk
90ml vegetable oil
1 egg
1 teaspoon vanilla extract


12 large gooseberries

Preheat oven to 200˚C.
Mix wet and dry ingredients separately. Then mix them briefly together, could be lumpy.
Fill paper cups, or muffin pan 2/3 volume. Into each little pound cake push a large gooseberry (or 2 smaller).
Bake for 20 minutes, or until golden-brown.

Makes 12 little pound cakes

............................................................

Bábovčičky s Egrešami


Suché prísady:
250g hladkej múky
2 lyžičky prášku do pečiva
1/2 lyžičky sódy
175g kryštálového cukru

Mokré prísady:
250ml mlieka
90ml rastlinného oleja
1 vajíčko
1 lyžička vanilkovej esencie

12 veľkých egrešov


Predhrejte rúru na 200˚C.
Zmiešajte tekuté a suché prísady zvlášť. Potom ich krátko zmiešajte spolu, nechajte aj hrudkovité. 
Naplňte papierové košíčky, alebo muffinové formy do 2/3 objemu. Do každej bábovčičky vtlačte jeden veľký egreš (alebo 2 menšie).
Pečte 20min, alebo kým nemajú zlato-hnedú farbu.


12 bábovčičiek

Tuesday, July 17, 2012

Chicken Liver Pate / Paštéta z Kuracej Pečene


Traditionally, this pate is a byproduct of a pig slaughter, so this pate would be made out of a pig liver. Perhaps that's why there is some bacon in the recipe, which can be completely omitted in the chicken version. But if you count on a classic approach, try it with bacon and you won't want another. You can also substitute the red wine for the sherry or brandy (about 1 tablespoon) of your favorite brand and the basil for parsley.
.........................................................
Tradične by sa táto paštéta robila ako vedľajší produkt zabíjačky z bravčovej pečene. Hádam aj preto je v nej slanina, ktorú v kuracej verzii môžete úplne vynechať. Ak ale dáte na klasiku, skúste ju so slaninou a už nebudete chcieť inú. Takisto môžete vymeniť červené víno za sherry, alebo brandy (cca 1 lyžicu) Vašej obľúbenej značky a bazalku za petržlen.





Chicken Liver Pate

200g butter
1 large onion, diced
200g bacon, diced
4 cloves garlic, chopped
450g chicken liver
100ml red wine
salt and pepper to taste
15 fresh basil leaves
5 fresh rosemary stalks

Melt half a butter (100g) in a heavy bottom skillet. Add onions and bacon and sauté for about 5 minutes, but don't brown. Add garlic and liver and fry everything until liver is tender and browned. About 5 minutes before done, add red wine.
Take off the heat, let it stand for 10 minutes.
Meanwhile, chop basil and 2 rosemary stalks.
Pour everything in a bowl of the food processor (with chopped herbs), season to taste and process until smooth.
Divide into serving bowls or ramekins. Pour pate 1cm bellow dish rim, smooth the surface.
Melt rest of the butter. Cover surface of pate completely and place 1 stalk of rosemary in the melted butter. When cold enough, refrigerate for at least 4 hours, or overnight.
Serve with toasted bread and pickle.

Serves 3 - 6
.............................................................

Paštéta z Kuracej Pečene

200 g masla
1 veľká cibuľa, na kocky
200 g slaniny,  na kocky
4 strúčiky cesnaku, na drobno
450 g kuracej pečene
100 ml červeného vína
soľ a korenie na dochutenie
15 listov čerstvej bazalky
5 stoniek čerstvého rozmarínu

Na väčšej panvici rozpustite polovicu masla (100g). Pridajte cibuľu a slaninu a pražte asi 5 minút, ale nie do hneda. Pridajte cesnak a pečeň a všetko opražte kým nie je pečeň mäkká a hnedá. Asi 5 minút pred koncom, pridajte červené víno.
Odstavte prívod tepla a nechajte 10 minút stáť.
Medzitým nakrájajte všetkú bazalku a 2 stonky rozmarínu.
Nalejte všetko do misky kuchynského robota (spolu s nasekanými bylinkami), osoľte a okoreňte podľa chuti a rozmixujte do hladka.
Paštétu rozdeľte do menších servírovacích misiek, nalejte ju do výšky asi 1 cm pod horný okraj a zarovnajte povrch.
Rozpusťte zvyšok masla, zalejte ním paštétu a do stredu vložte 1 stonku rozmarínu. Keď je paštéta dostatočne chladná, vložte ju na noc, alebo po dobu najmenej 4 hodín, do chladničky.
Servírujte s opečeným chlebom a kyslou uhorkou.


3 - 6 porcií







Friday, July 13, 2012

Bread (Basic Recipe) / Chlieb (Základný Recept)


Bread with butter and salt is my comfort food. And so effortless. Who said you have to work hard to make a bread? Mix, pour, fold and bake. Quite easy.
This bread is made without kneading. It is important to let time to work, at least 12 hours. In this video, I let the dough rise for 15 hours. The longer the better. Another important reminder - the bread is baked with the lid on. This will create a sauna effect, the only effect which caramelizes sugar and forms a crust. Use oven proof glass, metal or ceramic pot.

---------------------------------------------
Chlieb s maslom a so soľou je pre mňa najuspokojúcejšie jedlo na svete. A pritom bez námahy. Kto povedal, že na chlieb sa tvrdo pracuje? Zamiešať, vyklopiť, preložiť a dať piecť. Celkom jednoduché.
Tento chlieb sa robí bez miesenia, preto je dôležité nechať pôsobiť čas, minimálne 12 hodín. Vo videu som nechala cesto kysnúť 15 hodín. Čím dlhšie, tým lepšie. Dalšia dôležitá pripomienka - chlieb sa musí piecť s pokrievkou. Vytvorí sa tak efekt sauny, jediný efekt, ktorým sa skaramelizuje cukor a vytvorí sa kôrka. Použite sklenenú, kovovú, alebo keramickú nádobu s pokrievkou, vhodnú na pečenie v rúre.


Bread (Basic Recipe)

3 cups flour, more for dusting
1/4 teaspoon instant yeast
11/4 teaspoons salt
11/2 cup water
coarse semolina for dusting

In a large bowl combine flour, yeast and salt. Add water, and stir until combined. Cover bowl with
plastic wrap or aluminum foil. Let dough rest at least 12 hours, preferably about 18, at warm room temperature.

Lightly flour a work surface and place the dough on it; sprinkle it with a little more flour and fold it over four times. Sprinkle coarse semolina flour over cotton or linen tea towel, place dough seam side down, dust with more semolina and cover closing sides of a tea towel. Let it rise for 2 hours.

At least a half-hour before dough is ready, heat oven to 250˚C. Put a covered pot in the oven as it heats. When dough is ready, remove pot from oven. Turn dough over into pot, seam side up. Cover with lid and bake 30 minutes, then remove lid and bake another 15 minutes or until loaf is dark browned. Cool on a rack.

Makes one about 700 grams loaf.

-------------------------------------------------
Chlieb (základný recept)


3 šálky hladkej, alebo polohrubej múky plus viac na pracovnú plochu
1/4 lyžičky instantného droždia
11/4 lyžičky soli
11/2 šálky vody
hrubá krupica na posypanie

Vo veľkej mise zmiešajte múku, droždie a soľ. Pridajte vodu a zmiešajte. Prikryte misu plastovou fóliou, alebo alobalom. Nechajte cesto kysnúť aspoň 12 hodín, najlepšie 18, pri izbovej teplote.


Ľahko poprášte múkou pracovnú plochu a cesto na nej. Preložte ho štyrikrát. Hrubou krupicou posypte plochu bavlnenej, alebo ľanovej utierky a položte na ňu cesto švom dole. Posypte vrchnú časť cesta krupicou a uzatvrte strany utierky. Nechajte kysnúť 2 hodiny.


Najmenej pol hodinu pred vykysnutím nahrejte rúru na 250°C, spolu so zakrytou nádobu, v ktorej budete piecť chlieb. Keď je cesto vykysnuté vyberte hrniec z rúry a opatrne vhoďte cesto do hrnca, švom nahor. Pečte 30 minút s pokrievkou a ďalších 15 minút bez pokrievky, alebo kým nie je bochník tmavo-hnedej farby. Nechajte postáť aspoň 10 minút.


Jeden cca 700 gramový bochník.

Tuesday, July 10, 2012

Blueberry Buttermilk Pancakes / Cmarové Lievance s Čučoriedkami



If you make this butter, buttermilk is a by-product. And buttermilk pancakes will be your best ever. I know because I make them. If you have a bigger metal cookie cutter which shape is not too complicated, try to pour batter into it. The first pancake is guaranteed to fail, maybe it sticks to the cutter, but the second, and all others will be great. Pancake comes off the sides of the cutter when turned to the other side. If it fails to do so, help it using a tip of a knife. Instead of a ladle spoon use an ice cream scoop, so you can control the volume better. Blueberries are as if made to be used for pancakes. By having a relatively rigid skin, their volume is heated and pancakes taste like with marmalade.

..............................................................
Ak si spravíte toto maslo, vedľajším produktom bude cmar. A cmarové lievance budú Vaše najlepšie vôbec. Viem to, lebo ich robievam. Ak máte väčšiu kovovu formičku, nie príliš komplikovaného tvaru, skúste nalievať cesto do nej. Prvý lievanec sa zaručene nepodarí, možno sa o formičku aj prilepí, ale druhý, aj všetky ostatné, budú podarené. Lievanec sa začne odlepovať od stien formičky po prevrátení na druhú stranu. Ak sa to nepodarí úplne, pomôžte mu špičkou noža. Namiesto polievkovej naberačky môžete použiť naberačku na zmrzlinu, lepšie budete kontrolovať nalievaný objem. Čučoriedky sú akoby vymyslené na použitie do lievancov. Tým, že majú pomerne pevnú kožu, ich objem sa nahreje a lievance chutia akoby boli lekvárové.





Blueberry Buttermilk Pancakes


200 ml buttermilk
1 egg
1 teaspoon homemade vanilla essence
2 tablespoons granulated brown sugar
110 g all purpose flour
1 teaspoon baking powder
pinch of salt

Whisk together buttermilk, egg, vanilla and sugar. Then add flour, baking powder and salt and stir until the batter is free of lumps.

Using a frying pan melt a small blob of butter, just enough to cover the surface of the pan. Ladle small amount of batter to the pan and immediately place the blueberries on top. This side is done when bubbles begin to appear on the  surface. Turn over and fry briefly on this side.

Serve with vanilla whipped cream.

Serves 2 / 12 hart shaped pancakes

.............................................................


Cmarové Lievance s Čučoriedkami

200ml cmaru
1 vajce
1 lyžička domácej vanilkovej esencie
2 lyžice hnedého kryštalového cukru
110g hladkej múky
1 lyžička prášku do pečiva
štípka soli

Metličkou vymiešajte cmar, vajce, vanilku a cukor. Potom pridajte múku s práškom do pečiva a soľ a miešajte kým nie je masa bez hrudiek.


Na pripravenej panvici si roztopte malú hrudku masla, len toľko, aby maslo pokrylo plochu panvice. Naberačkou nalievajte menšie množstvo cesta na panvicu a ihneď poukladajte čučoriedky na vrch. Táto strana je hotová, keď sa na povrchu začnú objavovať bublinky. Otočte na druhú stranu a krátko opečte.  


Servírujte s vanilkovou šľahačkou.


2 porcie/ 12 sŕdc z formičky




Wednesday, July 4, 2012

Steamed Sweet Dumplings / Buchty na Pare


The traditional way of steaming dumplings is to cover the pot with muslin and wrap it around the top circumference. The pot is filled with a boiling water and topped with a large bowl tightly fitted, covering the muslin, preventing steam to escape. The traditional filling for steamed sweet dumplings is plum jam and a traditional topping is poppy seeds (or cocoa).
.............................................................
Tradičný spôsob parenia buchiet je na gáze upevnenej o horný okraj hrnca. Hrniec je naplnený vriacou vodou a prikrytý veľkou misou, ktorá tesno dolieha na horný obvod hrnca, znemožňuje pare uniknúť. Tradičná náplň buchiet na pare je slivkový lekvár a tradičná posýpka je mak (alebo kakao).




Steamed Sweet Dumplings

For leaven:
100 ml warm milk
30 g fresh yeast
1 tablespoon granulated brown sugar

For dough:
250 g all purpose flour
1 egg yolk
100 ml melted butter
pinch of salt
100 ml warm milk plus more, if needed

For filling:
100 g curd
1 tablespoon powdered sugar
seeds of one vanilla pod
1 egg yolk

For topping:
2 tablespoons hot butter
1 tablespoon powdered sugar
1 tablespoon cocoa powder 

To prepare leaven mix together warm milk, sugar and fresh yeast. Let activate for about 10 minutes.

In a large bowl mix together flour, salt, egg yolk, melted butter and leaven. Knead it very well. Depending on the flour, you might need to add more warm milk.

Scrape the sides of the bowl, cover it with clean tea towel and let it rise for about an hour. The dough should double in size.
Meanwhile, mix all the ingredients for the filling together and set aside.

After the dough has risen enough, flour your working surface and roll it till it's about half a centimeter thick.

Slice it into squares. Place half a teaspoon of curd filling in the middle. Lifting and pinching together all four corners make a little ball. Place the seam side down.

To steam, use an electric steamer, Asian bamboo steamer, metal steamer basket or muslin fitted on the upper edge of the pot. In any case, steam for 5 - 10 minutes, depending on size.
Then take out, place on plate, pour hot butter over dumplings and sprinkle with sugar and cocoa mixture. Serve immediately. 

Makes 18 dumplings

..............................................................

Buchty na Pare

Na kvások:
100 ml teplého mlieka
30 g čerstvého droždia
1 lyžica hnedého kryštalového cukru

Na cesto:
250 g hladkej múky
1 žĺtok
100 ml roztopeného masla
štipka soli
100 ml teplého mlieka plus viac podľa potreby

Na náplň:
100 g tvarohu
1 lyžica práškového cukru
semienka z jedného vanilkového lusku
1 žĺtok

Na posypanie:
2 lyžice roztopeného masla
1 lyžica práškového cukru
1 lyžica kakaového prášku

Pripravte si kvások zmiešaním teplého mlieka, cukoru a droždia. Nechajte aktivovať po dobu asi 10 minút.

Vo veľkej mise zmiešajte múku, soľ, žĺtok, rozpustené maslo a droždie. Dobre vymieste. V závislosti od múky, možno budete potrebovať doliať teplé mlieko.

Prikryte cesto čistou utierkou a nechajte kysnúť asi hodinu. Cesto by malo zdvojnásobiť svoj objem.
Medzitým zmiešajte všetky ingrediencie na tvarohovú náplň a dajte bokom.

Poprášte si pracovnú plochu múkou, vyklopte na ňu cesto. Vyváľkajte valčekom na asi pol centimetrovú hrúbku.
Narežte ceto na štvorce. Umiestnite pol lyžičky tvarohovej náplne do stredu štvorca. Zdvíhaním a štípkaním zliepajte spolu všetky štyri rohy a vytvarujte gule. Ukladajte skladom nadol.

Na parenie použijte elektrický parný hrniec, azijský bambusový, kovový nadstavcový košík, alebo gázu upevnenú o horný okraj hrnca. V každom prípade parte 5 - 10 minút, podľa veľkosti buchiet. 

Uparené buchty vyberajte na tanier, polejte horúcim maslom a cukrovo-kakaovou zmesou. Ihneď podávajte. 

18 buchiet